伯爵夫人来自大清(206)
正当我疑惑不解的时候,一个低沉的声音从我的右后方传来:“布鲁克小姐——”
这个声音,我永远也不可能忘记!我的身体仿佛突然被雷电击中,行动变得迟缓,思维也僵化了。我费了多大的力气,才把身体转过来,面对着来人啊。
我的唇舌变得干燥,声音微微颤抖:“斯特林先生——”
我终于完全转过身来,斯特林先生那张熟悉的、令人印象深刻的脸出现在我的眼前。在这之前,我猜想过这个人是安东尼,或者维克侦探,因为除了他们之外,我在伦敦并没有别的熟人。
但我怎么也没有想到,他会是斯特林先生!就在今天早上我还打定主意和他保持距离,可是当我看到他的脸,当他用那双黑色的眼睛深深地望着我,我立刻明白自己的“决定”在他面前,有多么苍白脆弱。
“我想您一定满腹疑问,但是在我解释这一切之前,请允许我把您带到一个更为合适的地方。”
他的话仿佛有种魔力,令人情不自禁地想要服从,生不起一点儿反抗之心来。
我已经记不清自己是怎么跟着他离开的,也不记得途中经过了哪些地方,我的心跳时而急促,时而漏跳。
我是多么讨厌这种无法自控的感觉啊,我“恶狠狠”地剖析着自己的内心,然后毫不留情地嘲讽着那些不受控制的情感,最后理智终于占据了上风。
而这个时候,我们已经到达了目的地。
。
第161章
我以为他会把我带到饭馆、酒店等地方,但他却带着我去了公园。
我们来到一棵巨大的橡树下面,树下有一排长椅,从这儿能够看到泰晤士河。
长椅是木质的,看上去很干净。斯特林先生请我在椅子上坐下来,他自己则坐在长椅的另一端,距离我约半米的地方。亲呢却又安全的距离,显示着他绅士的风度。
这会儿公园里的人不多,我们可以一边交谈,一边欣赏美丽的风景,呼吸带着花香和青草香味的空气。
“把您带到这种地方来,希望您不会感觉受到了怠慢。”他的态度像任何一个英国绅士那样彬彬有礼,但我却发觉他的眼神失去了以往的无波。
他在紧张,因为什么呢?一旦意识到这一点,我那种急于寻找答案的迫切反倒是沉静了下来。
“这儿风景很美,比起装修精美的酒吧或咖啡馆,我倒更喜欢这儿的幽静秀丽。”
他笑了笑,接下来,斯特林先生告诉我说,他之所以会出现,是因为正巧去罗奇斯特路看望自己的一位朋友,无意中见到我走进了史莱克先生的公馆里。
“那么您为什么会想到去史莱克先生的公馆里找我呢?”
斯特林先生深深地看了我一眼,抿唇未语。
这眼神……
我心里仿佛有很多声音在脑子里乱窜,可嘴里却一个音节都发不出来。
他似乎也想要说什么,但却突然站了起来,他快速地走了几步,然后又走回来,最终来到我的面前,并蹲了下去。
现在,我们的视线是平齐的,我清晰地在他的眼睛里看到了自己的倒影。我的心怦怦地乱了节奏,我已经快二十岁了,不再是十六岁时懵懂无知的少女。
有种猜测已经呼之欲出,而他显然也打定了主意要倾吐心声。“你问我为什么要去找你,现在我可以回答你,因为我担心你,更因为我发疯似的想要见你。现在我得请求您原谅,因为刚才我说谎了,我们能够相遇这并非偶然。事实上从你登上开往伦敦的那艘船起,我就一直跟在你的身后。原本我只是想默默的看着你,因为你似乎不愿意靠近我,但是当我看到你走进史莱克公馆,却一直没有出来,我的担忧让我没办法再坐视不管。”
“啪——”我手上拿着的小手包滑落到了地上,我满脸通红,心如擂鼓;“您是在拿我寻开心吗?”
“不,您怎么会这样想呢?我想聪明的你一定已经猜到了,在你面前的这个男人完全沦为了爱情的傻瓜。我深深地为你着迷,现在我就把自己的一颗心放在你的面前,任由你来审判。你愿意接受奥斯顿·乔伊·斯特林,做他的未婚妻吗?”
“——”我张了张嘴,却发不出声音,这一刻仿佛周围的一切都消失了,我的眼里只看得到斯特林先生,我能感受到他的认真和压抑在平静外表下的灸热的情感,因为即使是演技最为精湛的歌舞剧演员,也演不出如此真灸、动人的神情。
他的眼角眉梢,他晶亮深情的眼睛,他紧抿的嘴唇,还有他微微颤抖的双手,都明明白白地诉说着,眼前这个男人真挚的情感。
幸福,如同暗夜中的光芒,以一种猝不及防的方式瞬间照亮了我的整片天空。