关灯
护眼
字体:

快穿:谁家好人看这文啊(472)

作者:我在人间看月亮呀 阅读记录

弄月的英语口语在阿尔伯特这个活了几百年的“本地通”指导下突飞猛进,只是这教学方式……有点过于亲密。

她不再规规矩矩地坐在对面,而是像只慵懒的猫咪,直接窝在阿尔伯特宽大书桌后的主人椅里——当然是窝在阿尔伯特怀里。

后背紧贴着他微凉却坚实的胸膛,能清晰地感受到他说话时胸腔的震动。

阿尔伯特一手环着她的腰,防止她滑下去,另一只手则拿着需要阅读的文献或诗集,下巴轻轻抵在她的发顶,用他那标准得可以去BBC播音的英伦腔,耐心地纠正她的发音。

“是‘th’的音,舌尖要轻轻抵住牙齿,像这样……”他会示范,气息拂过她的耳畔。

弄月有时会故意学不好,拖着软糯的调子耍赖:“唔……好难哦,阿尔伯特,再说一遍嘛~”

阿尔伯特明知道她是故意的,却甘之如饴,会低笑着重复,偶尔惩罚性地轻轻咬一下她敏感的耳垂,惹得她一阵轻颤和娇嗔,然后书房里就会响起两人愉悦的低笑和打闹声。

所谓的“口语课”,最后往往以黏糊糊的亲吻告终。

阿尔伯特有时兴致来了,会用法语为弄月读情诗。

他把她抱在露台的秋千椅上,轻轻摇晃,低沉性感的法语如同最美妙的音乐流淌出来。比如维克多·雨果的《明天,天一亮》:

“Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne...”(明天,天一亮,原野露白的时候……)

弄月其实一个字都听不懂,但这并不妨碍她沉醉其中。

她蜷缩在他怀里,仰着头,看着他专注吟诵时优美的下颌线和微微颤动的睫毛,觉得比任何音乐都动听。等他念完,她会眨着星星眼问:“什么意思呀?是不是在夸我好看?”

阿尔伯特会忍俊不禁,用中文为她解释诗句里深沉的思念和哀伤(虽然意境不太对),然后刮刮她的鼻子:“是,是在夸我的小仙子,比晨曦更耀眼。”

弄月就会心满意足地窝回去,假装自己听懂了世界上最浪漫的情话。

虽然大多数时候,她听着听着就会在他怀里安心地睡着,留下阿尔伯特看着她的睡颜,无奈又宠溺地轻笑,觉得这大概就是“对牛弹琴”最幸福的版本。

弄月不再坐在长桌对面,而是直接挨着阿尔伯特坐。

她会把自己盘子里的牛排切好(虽然刀工堪忧),叉起一块递到他嘴边:“尝尝这个,虽然你没味道,但仪式感要有!”阿尔伯特会配合地张嘴,然后看着她期待的眼神,给出“口感想象起来应该不错”的评价。

两人的手几乎永远是牵着的。

不是在身边正常地牵,就是弄月调皮地晃来晃去,或者干脆变成十指紧扣。阿尔伯特会纵容她的一切小动作,时不时把她被风吹乱的头发理顺。

阿尔伯特在书房处理一些家族事务时,弄月也会搬个小凳子坐在他书桌旁边,不打扰他,就自己安安静静地画符或者看闲书,但脚一定要偷偷碰着他的小腿,仿佛这样才能安心。

阿尔伯特一边签署文件,一边感受着脚边传来的细微触碰,只觉得工作效率都提高了(虽然卡洛斯管家觉得公爵大人看文件的时间明显变长了)。

对于这俩人的腻歪程度,城堡里的其他成员已经从最初的欣慰,逐渐变成了麻木和……想躲。

石像鬼: 它现在不仅要承受弄月单方面的唠叨(内容变成了“阿尔伯特今天又说我发音可爱”之类的甜蜜抱怨),还要被迫观看现场版偶像剧。

它觉得自己坚硬的石头心都要长出针眼了。

幽灵仆从: 他们现在进出房间都要先轻轻咳嗽一声,或者弄出点明显的动静,以免撞见什么不该看的画面。送茶点时,更是目不斜视,放下就走,绝不多停留一秒。

·小动物们: 天鹅们已经习惯了在湖心岛看到相拥的身影,鳄鱼学会了在两人靠近湖边时默默潜到水底。

梦魇马们则发现,只要那两位出现,空气里就弥漫着一种让马都想谈恋爱的粉红气息,这让它们很是烦躁(单身马的愤怒)。

总之,月影城堡如今四处都散发着恋爱的酸腐气息。弄月这个曾经的“拆家哈士奇”,在阿尔伯特无尽的纵容和宠爱下,彻底进化成了一只黏人又甜蜜的“家养小精灵”。

而阿尔伯特,这个曾经孤寂的吸血鬼公爵,则无比享受这种被需要、被依赖、被充满活力的爱意包围的感觉。

第9章 西幻文里的东方修士12

确定了关系之后,弄月那颗原本专注于“搞事”和“修炼”的小脑袋瓜,仿佛突然被打开了某个奇怪的开关。

她开始无法自控地……馋阿尔伯特的身子。

同类小说推荐: