转生领主后我成神了+番外(5)

作者:Hajnal 阅读记录

好难吃啊!

她以后都要吃这些东西吗?

看了背包里的食物库存,她再一次感觉眼前一黑。

用过餐之后,叶蒂开始接收豪斯管家传送的新资料包,了解了目前的大致情况,她心里长吁一口气,真是个烂摊子啊。

不过——

“祖父和父亲的事,是陛下一手安排的吗?”金发少女此时眼神锐利起来,探究的盯着他。

“叶蒂大人,我们是印斯约帝国的子民。整个印斯约的领土,都在陛下的掌控下。”豪斯管家没有正面回答,反而说起了看似完全不相干的话题,而且提起了这个国家的最高权力者。

如果有旁人看到这个场景,估计会认为他是在警告口出狂言的叶蒂,居然敢这么编排伟大的帝国君主。

叶蒂懂了豪斯管家传来的隐蔽信息,之后的话题不再涉及这敏感的方面,转而说起了如今坎伯巴奇家族的资产。

豪斯管家不动声色的观察着,看到金发少女一直保持着平静,甚至还出乎他意料说出了某些见解和观点,隐有阿瑞斯大人的风范,他心下甚慰。

“那么,接下来我为您讲解伊瓦克的......”

“带我去看看吧,我的子民的生存环境,我想知道现在他们如何生活的。”叶蒂打断了他的话,一错不错的盯着豪斯管家的双眼。“任何字面资料和话语都比不上直观的画面,你懂我的意思吗,豪斯管家?”

豪斯管家一怔,嘴角笑意加深:“遵命,我的主人。”

在豪斯管家去安排马车和护卫的骑士后,叶蒂挺直的背脊顿时软了几分,并且顺手使了个侦查魔法,确定无人监视后才真正的放松了肩头,这老头好精明啊,在他面前演戏太累了。

目前看来,「哈莉特」的性格应该和她表现出来的相差不离,或者说,经过家族巨变的打击,性格发生一定变化也是情有可原。

她开始过滤脑海里接收的新消息,把它们织成了一张大网。很多看似平常的消息她刚才还没察觉,但此时一联系在一起才发现了不寻常之处。

叶蒂偷偷撇嘴,她就说,那只老狐狸怎么会说这么多不相干的事情。

她叹了一口气,真是麻烦啊。

不过她没想到的、令她绝望崩溃的还在后头。

--------------------

作者有话要说:

【知识小课堂】

如坐春风:比喻得到教益或感化。

*

关于叶蒂·坎伯巴奇(哈莉特·坎伯巴奇)的姓氏和名字,我在这里说一下(摘抄自网上)。

*

Cumberbatch(坎伯巴奇/康伯巴奇)这个姓氏在国外一般很少见,网上记载的资料几乎都没有,但也不能不是贵族姓。最早的记录是在12世纪omberbatch是Cheshire省里的一个镇,所以原来的Comberbach就是贵族的代表,Cumberbatch姓氏的人一般都是地主、将军这类的人物。

关于欧洲贵族十大姓氏,还有一点要说的是,在古代贵族们一般只有名却没有姓,从11世纪开始,才有一部分贵族以封地为姓,之后普通的老百姓和平民也模仿他们,为自己挑选姓氏。自文艺复兴时期,基督教开始要求要进行姓氏登记姓氏才开始普通使用,前后大约用了4000年的时间英国人才算真正有了姓。

*

英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。教名这个不太好取,前几年的40□□波吓到我了,所以就省略了,本文不存在任何教名,如有,那就是随机取名软件的锅了(狗头)。而自取名呢,一般会有昵称,亲近点的都会叫昵称,而且现代很多西方人也更喜欢昵称,只有证件上不是缩写。比如基督山伯爵的女主角就有好几个名字。

*

而叶蒂这个音译名字是我在一个取名网站上看到的,去年的事儿了,我已经找不到那个网站了,也忘记记下英文是什么了,只保存了含义,就是下面这个。

[它是“Henrietta(Henry对应的女生名)”的昵称简写昵称形式。“Henry”这个名字源于日耳曼人名“Heimirich”,意为“家园统治者”,由“heim(家)”和“ric(权力、统治者)”组成。]

*

有在其他网站看到类似的含义,虽然音译不一样。

我找了找,最符合的是Hattie海蒂,Harriet哈莉特的昵称。

[家中的女主人,Harriet、Harriot等的昵称,家里的主宰,Henry的女性名。家中的女主人,Harriet、Harriot等的昵称,HARRIET的缩影。]

*

有纠结过,但还是决定用叶蒂这个让我一见钟情的名字。至于是否把哈莉特·坎伯巴奇当初正式姓名,我有点纠结,毕竟西方人名字真的难记啊!但没有,又感觉不严谨。

于是,经过十分钟的挣扎,还是征用了,反正不经常出现。叶蒂·坎伯巴奇不香吗?叶蒂看起来有点中文名字的意思,方便记忆啊,不然当初我为什么一眼相中了。

同类小说推荐: