关灯
护眼
字体:

海内恸哭记+番外(41)

作者:桃溪花阴 阅读记录


(译文:我读了很多你们的书籍,孔子、孟子、墨子,中国所有的自然哲学最终将推论出无神论,你们每一个人都是天生的无神论者。)

许凝哑然失笑。

邓玉函用中文一字一顿地对她说:“给你们中国人传教,比我一万里的大洋航程还要难。”

许凝拿出油纸包:“老先生,都已经来到中国了。反正回不去,事已至此,吃只鹅腿。”

*Johann Schreck别名Terrenz或Terrentius Constantiensis,中文名邓玉函,出生地大概是宾根(Bingen)或康斯坦茨(Constance)。他的学习生活开始于德国,1603年他到意大利帕多瓦(Padua)大学就读,与任课教师伽利略结识,不过他主修医学。邓玉函语言能力超群,会讲德语、意大利语、葡萄牙语、法语、英语,还精通拉丁语、古希腊语、希伯来语和《圣经》亚兰语。

1611年,利玛窦(Matteo Ricci)发回信息,征募赴华传教士、天文学家、数学家。1618年4月6日包括邓玉函在内的22名传教士从里斯本出发,乘坐四层高的好耶稣(Bom Jesus)号前往中国,同船还有600多人。经历了艰辛航程,最后传教士中只有8位到达目的地。1619年7月22日,邓玉函等人携7000余部欧洲图书在澳门登陆。

邓玉函为中国做出的贡献基本都体现在科学方面:

1.把天文望远镜带进了中国

2.他和官吏学者王徵(1571~1644)合著的《远西奇器图说》是中国第一本欧洲力学与机械教科书,直接把17世纪的欧洲科学成果介绍给了中国。

3.编著《泰西人身说概》,在中国最早介绍西方生理学与解剖学知识。

4.运用天文学知识革新中国皇历。在他和基督徒好友徐光启的努力下,1629年9月27日, 皇帝下诏书, 规定历法改革按照欧洲的方法进行,并聘任邓玉函在徐光启新建立的历局中负责历书改革工作。

--------------------

太太我不会德语……用的有道翻译……

大家晚安!

第34章 石榴

暄气初消,暮秋时节,院子里的石榴熟了。

从院子里看,夕阳给苍茫西山镀上一层暗金绛红交织的华丽霞帔。

鲜妍透亮的汁水从削若葱根的指尖滴落,少女裹着件茶色道袍坐在阶前百无聊赖地剥着石榴。

她出落得愈发美丽,只是这摇摇欲坠的美丽中似乎暗藏着危险的偏执。

卢象昇正坐在石桌旁,脊背挺直如松,神色凝重地提笔批改她两天前写的文章。

今日他身穿一件半旧的黑色暗花圆领袍,周身散发出沉峻威严的凛冽气质。

许凝盯着他匆促闪动的睫毛和鬓边几缕霜白。

秋风簌簌地吹过,卷起一片片落叶。

“你来”。卢象昇的眼神深邃温和。

她终于以两罐红花油的代价将四书倒背如流,因此听见卢象昇的声音就有些心慌。

许凝慌忙放下石榴,站起身走向他。

他徐徐道,"格古调逸、气舒句浑。不过刻意古范,铸形宿镆。学古不能痕迹宛露,定要涵泳于胸中,一师心匠,方能气从意畅,从而神与境合。"

许凝了然,拱手:“学生谨记。”

“你文风典雅,长于议理,自成风格,与今世靡丽绮艳之风迥然。明日我去买一本《昭明文选》,你务必细细揣摩之,涵化心中。”

“多谢先生!”许凝看着自己文章纸面上密密麻麻的批注,百感交集。

字如其人,他的字缜密练达。

自己这辈子也没见过这么细致的点评。

荆玉公、李江陵和邵夫子的讲课风格虽然不同,但都是随心而言,从没有这般一字一句地给她掰开揉碎了讲过。

秋风簌簌地吹过,卷起一片片落叶。

”那邓玉函又找过你吗?“

许凝有些尴尬地笑:“前日找了。我说我不会信天主,他虽然无奈,只说让我去帮他翻译书籍,一本给十两呢。”

卢象昇笑,“你倒是没被迷了心神。我听闻文渊阁大学生徐光启已早早入教。他如今正带着那群教士在历局里翻译西洋文书,一边研究历法,一边改良红夷火炮。”

“火炮?”许凝吃了一惊。

“今夏宁远大战,那努尔哈赤被火炮击中不治身亡,其中说不定就有那邓玉函的功劳。”

许凝扑哧一声乐了,“那真得谢谢邓先生!”

“他让你帮他翻译,你就去吧。只是华夷有别,莫忘了夷夏大防,”卢象昇语重心长,“后金鞑子与西洋人俱非我族类,务必谨慎。”

“学生一定铭记于心。”

卢象昇又好奇问道,“你从何处学来那西洋文字?”

许凝心虚答:“二程书院里的同窗......个个身怀绝技,不止西洋文字,我还向他们学了占卜和射箭……”

卢象昇一脸洞若观火:“怪不得书院两年,四书竟背不出。”

许凝几乎汗流浃背。

就这样,除了日常课业,她有空时就去宣讲堂替邓玉函翻译,主要有天文、机械和力学的书籍。

许凝腹诽:又回到工科老本行了。

简直像什么命运诅咒。

不过为了大明军事强国战略和十两银子,我且忍一忍罢了。

邓玉函多次有意无意地想给她灌输天主教义,均被她装聋作哑糊弄过去,老头无可奈何。

有一次他看着正在奋笔疾书的许凝,终于发出了幽幽的哀叹:

同类小说推荐: