关灯
护眼
字体:
大
中
小
乌鸦先生与幽灵写字台(9)
作者:吹到南灯 阅读记录
他在心里继续猜测着“班西”的身份,死掉了却还活着,其母语为非英语,明显的亚洲人长相。
有在美国活动的亚洲鬼怪吗?
12.
“刚才是在替这孩子谢谢你啦。”接着说话的人抱起黑猫,果然在多说了几句英文后,他的话语也变得更加流利了,只不过口音还是很奇怪。
完全不清楚这一点的“班西”继续问道,“所以小朋友,你是在这里迷路了吧。”
男孩点头,对这个答案进行了默认的答複。
13.
“真是没想到会有人进入这里,还只是个孩子......”对方低声喃喃了几句,却又很快说回了正题。
“那我赶紧送你出去吧,不然你的家人会很担心你的。”
14.
家人。
想到这里,爱伦·坡沉重地眨眨眼,再走了那麽远之后,他现在确实很累,想回姑母家睡觉。
而对方显然也是看出来了这一点,他轻声问道,“很累吗?”
15.
累到根本没有听见回话,于是“班西”只好站了起来。
站起来后,就能发现他的身高不是很高,整个人似乎才十七八岁的样子,几近是少年的体型。
“现在就送你回去吧,嗯......是你的姑母吗?她好像还在找你。”
第九份稿子
1.
目睹着芝麻糊钻进草丛里后,维塔利继续爬回去收拾手写文稿。
生活不易,编辑叹气。
真的在校对了.jpg
2.
每一个小说家被编辑追杀的日子,同时也是编辑被出版社三连质问的日子。
审核了吗?校对了吗?可以彻底定稿了吗?
或者说,您今天,找到坡先生(的稿子)了吗?
3.
附在邮件的末尾是一个简单的颜文字。
:)
简简单单,十分可爱,没有任何歧义。
奈何有人阅读理解水平满分。
维塔利久经思索,回了一个颜文字。
:(
4.
原来是偏题了。
5.
实际上也没有偏题,只是卡在校对上面了。
不同于一般的先审核后校对的流程。
维塔利和爱伦·坡的对接情况一般是先校对后审核。
因为有时候爱伦·坡喜欢在稿子里反複转变视角/设置文字游戏/混杂多种外语。
尤其是最后一点。
6.
德语荷兰语英式英语也就算了,丹麦语是怎麽来的……?
感觉下一秒古英语就要出现了呢。
编辑先生翻开下一页。
在那一瞬间,他只恨自己的半吊子英语卡在了,能够读懂一点,但又读不懂全部的程度。
7.
编辑先生合上了书本。
他看向了正在跟卡尔一起看书的爱伦·坡。
晚风徐徐,岁月静好。
在这样美好的景色下,维塔利默默地在内心思考起一点。
——论日耳曼语系的整体是否为一个巨型轮回。
8.
“唔,怎麽了?”
“……我去三楼拿一下词典。”
準备起身往屋里走的维塔利露出了视死如归的表情。
9.
一般来说,维塔利是不会主动去问爱伦·坡藏在文本后的的创作理念与隐喻释义的。
在编辑和小说家的关系之前,他们首先是读者和作者的关系——从一开始就是这样,这个事实没有变化,也不会变化。
虽然有时候面对着同样的文本,乃至是同样的事物,两个人的想法几乎是千差万别。
10.
“那麽吾辈认为兇手的纰漏已经很明显了……单是在最开始的时候,那扇摆放在角落的相框,在移动过程中已经带来了视觉上的盲区,”
摆放在爱伦·坡桌上的是近期发表的一本推理作品,号称是绝对完美犯罪与不完美犯罪者的结合。
实际上是一本带了点游戏性的,倒叙视角的推理小说罢了。
11.
“诶,不过还是得用证词把兇手诈出来啊。”维塔利窝在沙发的一侧,怀里的书和桌上的书一模一样。
“首先是直觉对这份过度完美的産生了怀疑,然后再在言语上虚构出一份事实让兇手跳入陷阱,不出意外是侦探和警方大胜利的结果。”
12.
理性/事实派和感性认知派的差异,大概就是如此。
但在最终的某些事情上,两个人又会得出同样的结论。
13.
“所以才说,完美犯罪是绝对,绝对不可能的啊。”书本被合上,维塔利顺了顺自己有些毛糙的头发,懒洋洋的打了个哈欠。
坐在不远处的爱伦·坡点头,他慢吞吞补充道,“在这个世界上……唯有杀人的意图是无论如何都掩盖不了的。”
14.
上一篇:【星际狼疗】请再爱一次
下一篇:乖鱼从不乱吃人肉