冷兵器是男人的浪漫(146)

“说大话的到底是谁啊……”

西萨尔望着互不相让的两人,脸色尤为凝重。

“奥古斯特这局危险了。”

“那个西班牙人有那么厉害?”罗曼问。

西萨尔想了想,给出一句简明扼要的评语:“神鬼莫测。”

罗曼肃然起敬。能被西萨尔如此尊敬的对手得是有多厉害?!

“他学的是卡兰萨流派剑术,我至今都没搞清楚那个流派到底是什么玩意儿,他居然搞懂了,仅是从这个角度来说就已经非常了不起了。”

“卡兰萨流派有那么难?”

奥古斯特和拉雅各自穿戴好装备,持剑站在赛场对角线两段。裁判看了看他俩,宣布比赛开始。

西萨尔说:“中世纪的武术指南书种类繁多,解读起来难度各不相同。最容易解读的是图文并茂的那种,文字解说搭配人物动作示意图,哪怕对兵击全无了解的人也能明白个七七八八。稍微难懂的一点的是只有文字或者只有图画的书,你大概也能想象得到,只有文字说明不够具体形象,只有静态图画又搞不清动作流程。中世纪的人还没发明用箭头方向指示动作的示意图,所以格外难懂,解读的结果有时也不尽相同,需要在现实中对战测试才知道结果正确与否。”

西班牙人比他的维京朋友文明得多,没怪叫着冲上去乱砍一痛,而是以赛场中央为圆心,迈着古怪的步伐绕起圈子,时而进逼,时而后撤,脚步一刻也不曾停歇。

一般而言,在战斗中站着不动就相当于是个活靶子,所以双方对战时一般会快速移动,以迷惑对手,以及寻找对手的破绽。但是拉雅这移动也……太频繁迅速了吧?比赛开始还不到十秒钟,他就从场地一边移动到了另外一边,为了防止被他偷袭,奥古斯特不得不跟着他转圈,完全被他带进了自己的节奏里。

“比起只有文字或只有图画的指南书,更加难懂的是用密文写成的书。”西萨尔说,“古代人和现代人在这方面没多大区别,他们也害怕自己的独门秘籍被敌人偷师,所以会用密文或暗号来书写指南书。只有拥有符号学基础的人才能破译这些书本。布莱克森夫人就是这方面的专家。可惜的是,一些指南书因为破译不了,上面记载的武术技巧等于是半永久性地失传了。”

“还有比密文书更难的?”罗曼问。

“那就是最后一种,最难的书——卡兰萨流派的书。”

“这么厉害?都能自成一个等级?”

西萨尔面容严肃:“你知道他们西班牙人写的书用的是什么语言吗?”

“西班牙语?呃……加密过的西班牙语密文暗号?”

“太天真了。是几何图形和数学公式。”

“……什么鬼哦!”

西萨尔虚弱地扶着脑袋,似乎又回想起了被数学支配的恐惧。

“你见过那些书就懂了,根本不是给正常人类读的。全书都是稀奇古怪的几何图形,搭配各种莫名其妙的数学符号和公式,还有一些极其深奥的解说语,感觉多看一眼都会精神错乱……”

他打了个寒噤,急忙甩甩脑袋,试图将恐怖的回忆甩出去。

罗曼想象中最接近卡兰萨流派武术书的东西就是数学课本了。他在脑中勾勒了一本用牛皮纸装订的古色古香的《高等数学》……一股恶寒顿时从脚底升起,顺着脊背爬上他的后脑勺。他跟着哆嗦起来。

“太可怕了,怎么会有那种武术书……”

“跟意大利人学来的,毕竟是文艺复兴起源之地。不过意大利人用几何学分析武术招式,还勉强算得上是‘用科学理性的手段解析运动的原理’,而西班牙人……西班牙人根本就是走火入魔了!举个例子吧,我教你剑术的时候说过,剑刃分成强弱两个剑身,格挡就是用强剑身去接对手的弱剑身。我们德剑一般都是这么分类的。稍微讲究一些的流派会将剑分成三个部分,在强弱剑身中间加一个‘中剑身’,它位于剑刃中段部位,算是个过渡部分,可以攻防两用。这个基本原理还是比较容易理解的吧?”

“我明白,练习的时候也经常会用到剑刃的那个部分。”

“你知道西班牙人把剑刃分为几个部分吗?”

罗曼想了想。剑刃粗略地可以分为强弱两个部分,精细地可以分为强中弱三个部分,听西萨尔的语气,西班牙流派应该分得更加细致讲究。那么……

“五个部分?”

“哈哈。”西萨尔干笑,“都说你太天真了。是十二个部分。”

“啊?!分得那么细要怎么用啊?就算真的每个部分各有用处,可是实战中挥剑速度那么快,人也反应不过来吧?”

唇亡齿寒0小说推荐: