伯爵夫人来自大清(70)
杰克的眼视以一种向上方斜视的角度落在我身上,他嘴角勾起了一抹似有若无的笑意。这笑意暖昧而神秘,眼神里流露出一种我不太熟悉的,但是会令人脸红心跳的东西。
我惊呆了,完全不知道一个人的眼睛还能以这种角度,这种神情去看人。并且它所呈现出来的效果,足以令人心神震动,印象深刻。
我想我的表情肯定很呆,但是我不知道杰克是如何解读我的表现的,他不但没有嘲笑我,反而显得更加高兴了。
我听到他用前所未有的欢快的语调说道:“是的,你说的完全正确。那么爱丽丝,这是否表明将来你在寻找伴侣的时候,是会以感情为准则,而不是被什么财产、身份等等俗不可耐的东西所绑架?”
“毫无疑问,这就是我对待婚姻的看法。这倒并不是说我清高到可以无视一切财产和身份地位,但是我认为一段没有感情、没有共同兴趣爱好甚至是互相厌恶的婚姻,即使生活优渥,也绝难令人感受到幸福。”
杰克全神贯注地注视着我,他的眼睛里迸现出了一种奇异的光,它明亮而热烈,我下意识地垂下眼睑。
原本我引他说话,不过是想暂缓一下关系,然后找个什么机会劝他出门去,但是现在显然偏离了我的初衷,我必需把话题再拉回来。
然而正当我寻思着如何展开话题的时候,杰克突然站了起来,边向外走边宣称:“我要出门一趟。”
我:……
这可真是意外之喜!
杰克离开后,我简直没法安心地待在房子里。我是那样迫切地想要知道希尔先生是否真的会来,于是我爬上了顶楼。
站在这儿可以眺望到房子四周很远的地方,这能够确保,我将在希尔先生出现的第一时间掌握到客人的动态。
等待总是令人焦急,但也充满了希望。大约一小时后,我远远地看到一辆马车出现在了甬道上。我简直没法按捺住自己那急切的心情,几乎是飞奔着从顶楼上跑了下来。
我奔到那条铺满了石子的甬道上,满含期待地望着那辆越来越近的马车,我不禁在心中猜测,希尔先生会是个什么模样。
然而当那辆马车真的在我面前停下时,看到的却是一个熟悉的身影。
杰克满面春风地走到了我的面前:“爱丽丝,今天的你真是令我意外,我竟然不知道,我的归来能使你如此欣喜若狂。”
我简直没法形容自己的心情,“杰克,你怎么回来了?我的意思是,你的马呢?”
“我想你要是看到我给你带的东西,就不会疑惑我为什么不骑马,而要去租马车了。”杰克转身回到马车那儿,不一会儿便拿出了一只箱子。
他把箱子打开,一双眼睛紧盯着我的脸:“怎么样,喜欢吗?”
箱子里是一件裙子,式样新潮,料子华美,完全可以与舞会上那些最尊贵的小姐们身上的礼服媲美。
“噢,瞧瞧你,简直都惊呆了,话都说不出来了吧?所以我说,女人对于漂亮裙子的喜爱程度,是不分个体,普通如是的。即使是你这样,平时装得好像对什么都不上心的姑娘,也难逃它的魔咒。”
杰克认为我是欢喜得傻了,然而我却在想要怎么把他支开,因为马上就要到中午了,杰克随时有可能与希尔先生撞个正着。
。
第56章
于是我建议他赶紧回到镇上,把自己的马匹骑回来。
我的急切让他有些不解:“我把它托付给了非常可靠的人,即使明天去骑也是完全可以的。”
“但是再可靠的人也是别人,这不是他们自己的马,谁知道他们会不会认真给它喂草料?”
杰克皱起了眉毛,脸上的笑容消失了,阴沉再度爬上了他的面庞:“你在搞什么鬼?你最好不要有什么坏心思,我警告过你,不要激怒我!”
“得了吧,你爱去不去,但是如果你现在去的话完全可以乘坐马车返回镇上,若是等到明天,你就得走过去啦,我可都是为你着想。”
我佯装生气,也冷下了脸。
杰克紧紧地盯着我,似乎想要从我的眼神里看出我的内心,在他这样锐利的眼神审视下,我紧张得心都快要跳出来了。好在他最终相信了我的说辞,搭乘马车准备离开家。
“等等,马上就到午餐时间了,我想你在路上可能会感觉饿,我去给你拿点儿吃的吧。”我不等他答应,就往厨房跑去,但是跑得太急,我一下子摔在了地上,手掌都擦破了。
“真抱歉,看来只能请你自己去厨房拿了——”
杰克皱着眉头,去了厨房。
然后我对马车夫说道:“能麻烦您帮我把这个箱子带到房子里去吗?”