关灯
护眼
字体:

起底观心术+番外(566)

作者:鲍尔日 阅读记录

唐曼听完哈哈大笑。笑完说:“我要向你们老师检举,你是抄来的。”

我考她:“抄谁的?”

“台湾作家,叫什么我忘记了。他的文章就是语句很优美,有种说不出来的语言美,音韵美。”

“你也喜欢写作文?”

“对啊,我读初中,作文也是当范文供同学们学习的啊。”

“Take,it,me,to,take。这个译成中文,怎么译?”

她脱口而出:“心向往之。”

我心里想,她没有说假话,比起何云翻译的“虽然我没有过去中国,那块神奇的土地,对我有吸引力。”强多了。

我笑道:“我们还是有共同点,都喜欢写文章。”

她笑嘻嘻地说:“是吧。你以为克鲁克家找个翻译很随便?会说中文就行了?我可过了三关。”

“三关?”

“对啊。我开始还以为选我到联合国去当翻译呢。

一是形象关,太好看的他们不选,形象差了的又不要。

二是语言关,专门请了评委考试我们的中英文互译。

三是体检关。专门给我做了一个全面体检。

我三关都过了,结果告诉我是给一个中国医生当翻译,工资是我平时的三番。

所以,我开始见到你时,都不太敢跟你多说话。以为你是像电视剧里的太医,是从中国顶级医学院派过来的教授。”

我听了,哈哈大笑。然后问她读过什么书,喜欢什么样的小说。

她告诉我,喜欢唐诗宋词,还喜欢读日本作家村上春树、川端康成的作品。

我说:“喜欢唐诗宋词,与喜欢村上春树、川端康成的作品有关联性。”

“Why”

“因为日本作家受汉文化的影响比较深,他们的小说语言有一种唐诗宋词一样的韵律感。”

“哦,这样啊。难怪我心向往之。”

我被她的幽默逗笑了。

这次谈话,我和她之间,心与心的距离拉近了。

我原以为她是从中国到菲律宾医院工作的普通护士,其实,她也热爱文学,有一颗上进、乐观、阳光的心。

下午,我和唐曼一道过去给克鲁兹压指。

因为刘启明教了我几个关键点,我用食指在他脐肚上压住,一直不动,一分钟才突然松开。

克鲁兹发出了“哎哟哎哟”的叫声。

唐曼的脸都变色了。轻声问:“是不是按久了?他发出了痛苦的叫声。”

“你问一问他,是痛苦的叫声吗?”

唐曼小心翼翼地问:“您是不是感觉太痛苦?”

克鲁兹说:“It'stoocomfortable。”

唐曼惊讶地朝我问道:“他怎么会说太舒服了呢?”

“太痛苦与太舒服的叫声是一样的,我只能证明你还很纯洁。但应该做过春梦吧。”

她从脖根一直红到脸,狠狠地白了我一眼。

“克鲁兹先生,从明天起,我们的治疗会增加一项内容。这会加速你的康复。

我们中国习惯以春节作为新年,在新年过后,也就是你们的二三月,你就可以走上讲台。”

我叫唐曼翻译。

他听了之后,激动地问:“一项什么内容?”

“这是唐曼小姐练习的鹤翔功。在中国,人们把鹤看成长寿的动物。一位著名的中国医生模仿鹤的动作,创造了一种锻炼身体的舞蹈。

唐曼学习过这种舞蹈,从明天起,由她来教你。”

克鲁兹听了之后,说道:“让我看一看,现在,可以吗?”

我对唐曼说:“表演一次。”

我指挥女仆把房间里的什物清理了一下。克鲁兹坐了起来。

唐曼站好,两腿与肩同宽,双手张开,抖左手,波浪一样,把气从左手送至右手,又从右手传回左手。

踮起脚跟,吸气,放下脚根,呼气。

提腹,吸气,鼓腹,吐气。

贯顶,抱气。手平腹部,元气归腹……

克鲁兹看得如醉如痴,连说一大串,我估计他在赞美。

唐曼只表演了其中一个环节,停下来了。

因为她想把克鲁兹的话翻译给我听。克鲁兹是这样说的:

“这不是舞蹈,是你们中国人说的气功。唐小姐这么健康,原来是练功的效果。我太愿意学习了。”

我对唐曼说:“告诉他,明天上午九点准时过来。”

克鲁兹却问:“仙鹤是什么样子?”

唐曼搜了一张图片给他看。他说了一大串话。唐曼翻译给我听:

克鲁兹说,菲律宾几乎没有这种动物,菲律宾的国鸟是“菲律宾鹰”。

我说:“你以后将是一只雄鹰。”

他开心地笑了。

回去的路上,唐曼走得很快。

我问:“Whyareyouwalkingsofast?”(为什么走得这么快?)

“想早点请你看相啊。”

同类小说推荐: