关灯
护眼
字体:
大
中
小
十字路口的戴安娜(116)
作者:喵役稽古 阅读记录
她爱他。她真心实意地爱着他,否则这样一位女性决不会愿意冒险去闯蕩世界。一度在他们的逃亡计划中,接着,更令人感动的是,在对她名誉的牺牲中;更不要忽略她对他的爱抚痛苦的顺从、而又悸动的顺从。想到这里,她又回到了他的怀抱。他融化了她,出乎意料地赢得了她感官的承认。他承认,从来没有女人像她那样谨慎地自我防卫,一直留意着让她的情人感到愉快而保持距离。这样的女人值得长期效劳。但是,长期的效劳也应该有收获的季节。她顺从中的责备眼神指向了黄金时代,因他是位正直的人,向她发誓要终生守信用,他对此没有懊悔,也没有犹豫,决定在这个场合正式地要求她兑现诺言的日期。她是他的妻子,她是他心灵上的伴侣:他们仅仅因为顾虑而分开太久了。在议会的激烈斗争中,她将是他的助手,他的智囊泉源;而那玫瑰色面纱覆盖的将不仅仅是冷淡的助理或顾问,而是那个会激发她女性智慧,在这个场合正式地承认这一步骤的存在。他们已经离这一刻太近了!当时她也许会称之为疯狂,而现在却是明智。彼此都完全了解对方,每个人都发誓必须迈出这一步。至于所传达的秘密,他很高兴,因为客人们走了以后,他有一种可以原谅的狡猾沖动,要回到她的房子里去,他也很高兴,因为他的诱饵灵巧地玩弄在鱼线上,引诱她猜出来,从而离开了她那皇家护卫般的看守。虽然这并不是一个明确的计划,但从这一角度来看,更增添了乐趣。这只是被模糊而丰富地猜测为一种希望的结果。从她那里得到的一些小恩惠,确实值三倍的价值,甚至比从别的女人那里得到的还要多。因为巧妙地赢得了她们——这在爱情中是一件光荣的事情。大自然奖励着爱人的聪明才智和进取心,用古希腊的是非观念激励着他:爱情确实是一个变幻莫测的领域,不断地改变着正直和盗窃的原则。只要他的意图是崇高的,有什麽可以谴责他呢?至少在她的内心中是没有的。她是主宰的女神。
而她,他的托妮,那个辉煌的戴安娜,却是被世界谴责的女人!有谁会不被谴责呢?
在世界同意之前,她必须陷入的泥潭已经深至她的喉咙。她必须毫不犹豫地沉浸其中,这样他才能将她拖出来,洗净了被指控的污秽,使她在品格上光芒四射。此刻的反思说了这一点,而不是沖动。她的话语在他心中回响。在每次相遇时,她都会说些话来推翻他对女性才智的估计,或者让人记住她们身上充满活力的音韵:狂风能使枯叶像鸟儿一样飞翔。他低声说着,并与她一起飞翔。她激发了他一种想象的情感,使他进入了一个异常辉煌的境界,在那里,她支持着他,他也能翺翔;他照做了,几乎没有意识到自己是在走路回家,脱衣,睡着了。
醒来的动作他前一晚狂喜情绪的瞬间恢複,也不妨碍更严肃的考虑。他的党魁到乡下的一所房子里去了;他的个人任务是观察和试探他们党派的追随者——在再次见到他的托妮之后。她一定会睿智地提出忠告;她总是这样。她有一种绝妙的直觉,能判断出他同侪的性格,仅仅是通过他偶然对他们的描述中得来。就好像他把小鸟惊飞起来,而她钉住了它。而且她不应该有什麽事情弄皱她那光滑的额头;他发誓不会的。她应该随心所欲地左右他,她想怎样就怎样,受到尊重。承诺必须兑现,除此之外,什麽都不要,我保证——“你看,托妮,现在对我来说你不能不是了”,他对她温柔的幻影说。“给我一个承诺,直到会期结束,我就是你的仆人”。——托妮把她那她黝黑的红脸涨得通红:黛安娜惊惶失措,责备她;但黛安娜是一个可以安抚的女神;托妮是一个女人,而且她爱他。光荣的女神不必让他们随波逐流;他们可以向她展示一本诚实之书。
达西尔可以真实地说,他曾崇拜、以骑士精神为这位心爱的女人效劳过,为她戴上了荣耀的光环。
他的那些朋友们,暗中祝贺他得到她的偏爱,无疑认为他比他实际上更有特权;但他们不了解黛安娜;如果他们能相信,他就在这位至高无上的女人的脚下,他们是受欢迎的。他蔑视那个特殊的色狼世界,无论女人的本性和地位如何,它总会为亵渎者加冕,并把崇拜者视为傻瓜。他可以真诚地回答,是她阻止了他的愚蠢行为。
然而,服务的期限终究会到来。在确信即将到来的日子里,他站在那里,挺身对抗狂风暴雨,就像男人在肌肉绷紧、为了一份他们将以全部力量的活力和目标摘得的奖品而感到幸福一样。
上一篇:伴君幽独
下一篇:含生草之与魔鬼的契约