关灯
护眼
字体:
大
中
小
十字路口的戴安娜(10)
作者:喵役稽古 阅读记录
“我应该知道才对,艾玛——我是一个卑劣的人!”这儿有乐趣,那儿有乐趣,我总是想着乐趣。我将放弃思考,转而随波逐流。我们俩都只能掏钱包,而我的钱包很瘦。如果老十字路口庄没有租户,那就是一个张大嘴的空钱包。而慈善事业就像我们所做的一切一样,充满困扰。只不过我以我全部的力量说,是的,我确信,尽管那些自称实际的人们宣称富人不会行动,但他们没有鞭策就不会动。我有并且保持着——你将饑饿并且垂涎,直到你足够强大以迫使我伸出援手——这是富人的言辞。而他们是基督徒,名义上的。好吧,谢天谢地,我是在跟自己打仗呢。”
“托妮,你总能口吐金句。”邓斯坦夫人说。“与我们自己作战,意味着我们能拥有最好的幸福。”
尽管她的身体很虚弱,但她的智慧追求着精神上的幸福,这很适合她。在黛安娜的心中,与自己的战争远非幸福。她渴望外部的生活,行动,为精力寻找领域,以改变她的斗争。这使她烦躁不安,使她感到不适。在一个漫长的冬季季节里,她与卢金爵士独自骑马出行,她提出了一个对地主而言近乎亵渎的理论,令这位人品极好但思维传统的绅士大为震惊。她谈到改革:将废除《谷物法》作为给人民拨款的简单开始。当然,她这些想法是从那个叫雷德沃思的家伙那里得来的,他偶尔拜访科斯利。一个人可以是个傻瓜,可以随心所欲地思考,因为他有一套专有词彙来支持自己的观点。卢金爵士认为,女人在政治上天生是个哑巴。对于所谓的激进女人,他不敢相信她竟是个怪物:“有个鼻子,”他说,毫无疑问,还有马牙、斧头般的下巴,穿着邋遢的长袍,邋遢的鞋子,可怕极了。至于一个姑娘,一个未婚的、漂亮的姑娘,公认的美人,她的感叹词和一个男人的共鸣是可笑的,真是可笑,而且现在还很惹人讨厌,因为她会挖苦人。她讽刺的词彙是满满一箭袋。他非常钦佩她,也非常喜欢她,唯一抱怨的是她对于非女性化话题的兴趣。他原谅她是因为在他们之间,就他放弃自己军职而産生过小小的分歧。在这一点上,因为她的爱国主义是顽固的。大家都知道,他放弃自己的军衔,首先为了照顾他的科斯利和杜尼纳庄园,其次是为了照料和陪伴他的妻子。在过去的五个月里,他只离开过她四次,其中有三个星期的时间他不在她身边,在伦敦。没有人会怀疑他是否信守了诺言,尽管他的妻子忙于读书和一些与他品味不合的观念和议题——他也承认理解力有限。雷德沃思赞成他退休,鄙视从军。“我可以告诉你,对平民来说,它和你的一样伟大。”卢金爵士说,从政治话题转向令人烦恼的个人话题。她那没有说出口的轻蔑令人不安。
“雷德沃思先生推崇尽职,他尊重履行职责的士兵,”戴安娜说。
卢金爵士说他曾是尽职的士兵,如果国家需要他,他随时準备为国效力。他让她诅咒和平,而不是嘲笑一个替他做家务的人。提到和平问题,他立刻又回到了政治领域。他引用了一位着名的保守党演说家的观点,任何延长和平的期限都会在人民的头脑中滋生蛆。
“雷德沃思先生说过,他翻译了阿里斯托芬的话来反驳,”戴安娜说。
“好吧,我们是朋友,对吧?”卢金爵士伸出一只手。
她看着他,对这种不必要的友情作秀感到惊讶。她用两个指尖轻触了他的手,说道,“当然,我想是的。”
他认为应该谨慎地向妻子暗示,戴安娜·梅里恩似乎在考虑雷德沃思先生的事情。
“如果这是真的,那可真是一件不幸的事。”邓斯坦夫人说。她这麽想有两个原因:雷德沃思先生通常在观点上与戴安娜意见不合,并且直截了当地反驳她,给人的印象是,他对黛安娜的美貌甚至不像大衆那样赞赏。此外,她还希望黛安娜能缔结一桩美满的婚姻。现在的情况看起来可能变得激烈。有一位先生在一封信里向她求婚,说他看见了她,但是在爱尔兰舞会的那天晚上并没有和她跳舞。他被拒绝了,但戴安娜为回複这个不幸的求婚者而苦恼不已,希望不伤害到他。“我得经常这样做吗?”她说。
“除非你屈服,”她的朋友说。
戴安娜的呼喊:“愿我再有十年的自由心灵!”使邓斯坦夫人相信她的丈夫完全错了。
春天,黛安娜第一次去了她的故居十字路口庄,受到了奥古斯都·沃里克先生的叔叔和婶婶的热情款待。她和他一起在唐斯山上骑马。一个星期的拜访让她对这些闯入者的看法变得更加人性化。她几乎用温柔的语气向邓斯坦夫人描述了她的东道主;他们只有一个过错,就是宠坏了他们的侄子。她形容他是一个“绅士文官”,并附上了他的照片。他今年34岁。他似乎“喜欢她的风景。”然后她的笔飞快地划过唐斯山,就像一匹飞驰的马。邓斯坦夫人再也没想过这个绅士文官。他是一位不执业的大律师,对戴安娜来说一无是处。从肯特郡的佩蒂格鲁府、伦敦、哈特福郡的哈尔福德庄园,以及林肯郡的洛克顿农场,陆续收到了来信;但随后,信件变得不再是每周三次,而且在阅读最新一封信时,邓斯坦夫人想象到了一支慌乱的羽毛笔。随后那封信中没有任何解释,而且很简短。其中有一个奇怪的感叹,似乎在说不停地漂泊像树上的一片叶子是多麽令人厌倦。戴安娜谈到了期待在科斯利度过美好的冬日。那是她的栖身之所。焦急地阅读着信件、沉思、做梦、将各种各样的信件碎片信息拼凑在一起,并将它们与自己对戴安娜性格的了解进行验证,邓斯坦夫人想象到这个没有保护的美丽女孩可能经历了一场迫害,甚至可能是一种侮辱。她仔细研读了那些住在这些府邸中的客人的名字。罗克斯特勋爵的名声很坏:雷姆班上尉是个赛马界的人物,也有类似的坏名声。在一个大府邸中,女主人不可能把保护伞覆盖到每一个在场的女士和少女身上。她只能指望女性谨言慎行,男性举止文明。
“托妮,你总能口吐金句。”邓斯坦夫人说。“与我们自己作战,意味着我们能拥有最好的幸福。”
尽管她的身体很虚弱,但她的智慧追求着精神上的幸福,这很适合她。在黛安娜的心中,与自己的战争远非幸福。她渴望外部的生活,行动,为精力寻找领域,以改变她的斗争。这使她烦躁不安,使她感到不适。在一个漫长的冬季季节里,她与卢金爵士独自骑马出行,她提出了一个对地主而言近乎亵渎的理论,令这位人品极好但思维传统的绅士大为震惊。她谈到改革:将废除《谷物法》作为给人民拨款的简单开始。当然,她这些想法是从那个叫雷德沃思的家伙那里得来的,他偶尔拜访科斯利。一个人可以是个傻瓜,可以随心所欲地思考,因为他有一套专有词彙来支持自己的观点。卢金爵士认为,女人在政治上天生是个哑巴。对于所谓的激进女人,他不敢相信她竟是个怪物:“有个鼻子,”他说,毫无疑问,还有马牙、斧头般的下巴,穿着邋遢的长袍,邋遢的鞋子,可怕极了。至于一个姑娘,一个未婚的、漂亮的姑娘,公认的美人,她的感叹词和一个男人的共鸣是可笑的,真是可笑,而且现在还很惹人讨厌,因为她会挖苦人。她讽刺的词彙是满满一箭袋。他非常钦佩她,也非常喜欢她,唯一抱怨的是她对于非女性化话题的兴趣。他原谅她是因为在他们之间,就他放弃自己军职而産生过小小的分歧。在这一点上,因为她的爱国主义是顽固的。大家都知道,他放弃自己的军衔,首先为了照顾他的科斯利和杜尼纳庄园,其次是为了照料和陪伴他的妻子。在过去的五个月里,他只离开过她四次,其中有三个星期的时间他不在她身边,在伦敦。没有人会怀疑他是否信守了诺言,尽管他的妻子忙于读书和一些与他品味不合的观念和议题——他也承认理解力有限。雷德沃思赞成他退休,鄙视从军。“我可以告诉你,对平民来说,它和你的一样伟大。”卢金爵士说,从政治话题转向令人烦恼的个人话题。她那没有说出口的轻蔑令人不安。
“雷德沃思先生推崇尽职,他尊重履行职责的士兵,”戴安娜说。
卢金爵士说他曾是尽职的士兵,如果国家需要他,他随时準备为国效力。他让她诅咒和平,而不是嘲笑一个替他做家务的人。提到和平问题,他立刻又回到了政治领域。他引用了一位着名的保守党演说家的观点,任何延长和平的期限都会在人民的头脑中滋生蛆。
“雷德沃思先生说过,他翻译了阿里斯托芬的话来反驳,”戴安娜说。
“好吧,我们是朋友,对吧?”卢金爵士伸出一只手。
她看着他,对这种不必要的友情作秀感到惊讶。她用两个指尖轻触了他的手,说道,“当然,我想是的。”
他认为应该谨慎地向妻子暗示,戴安娜·梅里恩似乎在考虑雷德沃思先生的事情。
“如果这是真的,那可真是一件不幸的事。”邓斯坦夫人说。她这麽想有两个原因:雷德沃思先生通常在观点上与戴安娜意见不合,并且直截了当地反驳她,给人的印象是,他对黛安娜的美貌甚至不像大衆那样赞赏。此外,她还希望黛安娜能缔结一桩美满的婚姻。现在的情况看起来可能变得激烈。有一位先生在一封信里向她求婚,说他看见了她,但是在爱尔兰舞会的那天晚上并没有和她跳舞。他被拒绝了,但戴安娜为回複这个不幸的求婚者而苦恼不已,希望不伤害到他。“我得经常这样做吗?”她说。
“除非你屈服,”她的朋友说。
戴安娜的呼喊:“愿我再有十年的自由心灵!”使邓斯坦夫人相信她的丈夫完全错了。
春天,黛安娜第一次去了她的故居十字路口庄,受到了奥古斯都·沃里克先生的叔叔和婶婶的热情款待。她和他一起在唐斯山上骑马。一个星期的拜访让她对这些闯入者的看法变得更加人性化。她几乎用温柔的语气向邓斯坦夫人描述了她的东道主;他们只有一个过错,就是宠坏了他们的侄子。她形容他是一个“绅士文官”,并附上了他的照片。他今年34岁。他似乎“喜欢她的风景。”然后她的笔飞快地划过唐斯山,就像一匹飞驰的马。邓斯坦夫人再也没想过这个绅士文官。他是一位不执业的大律师,对戴安娜来说一无是处。从肯特郡的佩蒂格鲁府、伦敦、哈特福郡的哈尔福德庄园,以及林肯郡的洛克顿农场,陆续收到了来信;但随后,信件变得不再是每周三次,而且在阅读最新一封信时,邓斯坦夫人想象到了一支慌乱的羽毛笔。随后那封信中没有任何解释,而且很简短。其中有一个奇怪的感叹,似乎在说不停地漂泊像树上的一片叶子是多麽令人厌倦。戴安娜谈到了期待在科斯利度过美好的冬日。那是她的栖身之所。焦急地阅读着信件、沉思、做梦、将各种各样的信件碎片信息拼凑在一起,并将它们与自己对戴安娜性格的了解进行验证,邓斯坦夫人想象到这个没有保护的美丽女孩可能经历了一场迫害,甚至可能是一种侮辱。她仔细研读了那些住在这些府邸中的客人的名字。罗克斯特勋爵的名声很坏:雷姆班上尉是个赛马界的人物,也有类似的坏名声。在一个大府邸中,女主人不可能把保护伞覆盖到每一个在场的女士和少女身上。她只能指望女性谨言慎行,男性举止文明。
上一篇:伴君幽独
下一篇:含生草之与魔鬼的契约