关灯
护眼
字体:

十字路口的戴安娜(39)

作者:喵役稽古 阅读记录


然而,与案件有关的事情在她看来是次要的,重要的是她记忆里储存的印象。她的内心需要渴望某种东西,而她常常不得不厌恶的现实,却需要强迫自己骄傲地接受它,尽管她还年轻。她的信念像大蛇吞噬猎物一样将其吞下,她希望在睡梦中消化它。她常常怀着好奇心去法院,站在那里,戴着面纱偷偷窥视和倾听,这给了她一大堆难以消化的东西。她在那里目睹了将要施加在自己身上的折磨过程,并锻炼自己的感官以应对考验。她在那里看到了一个有肋有柄的古老骷髅世界,我们美丽的□□就是在这个世界上塑造出来的。毕竟,你的傻瓜天堂不是一个可以生长的花园。卡戎的渡船上并没有更多的幽灵。它们不存在于思想或灵魂中。主要是女人构成了那个世界:某种软弱男人的阶层,主要是女人,她们在那里播种。将她们的花园放在亲密关系的放大镜下,我们会看到什麽?一个世界并不比它所掩盖的世界更好,只是更愚蠢。

她与邓斯坦夫人的谈话最终阻碍了她的热情。她讲述了自己独立生涯中发生的一两件事,除了偶尔被她的话惹得哈哈大笑之外,这些事都很直率、严肃地讨论我们的文明状况。当她把那些闯进来的、打扰到独行女士们的入侵者称为“丘比特的小偷”,她的幽默感诞生了,游弋在造就假道学的规定快要被淹死的水域上。

\"我对英国绅士的印象越来越高尚,艾玛。‘她佩戴的珠宝丰富而珍稀。’我準备发誓,一个人可以在这个较大的岛屿上同样受到尊重。我称赞了他们的骑士精神。我认为生活在这样的土地上是一种特权。我无法向你描述我出门回家时受到保护的心情。我本来可能会很生气,但我们的一位律师的助手——他自称“见习”——碰巧来了。他表示要保护我,他谦逊的碎步使人愉悦。不,我比以往任何时候都更信任英国普通人。他是一个正直的人。我确信在任何其他国家,除了爱尔兰之外,都找不到比他更好的。英国绅士依靠自己的声誉谋生。”

他受到一种痛苦的微妙的谴责,一种最尖锐的审判。

艾玛劝她不要因为个别的坏例子而一概而论。

“不只是一个人,”黛安娜说。“令我烦恼和不安的是,我必须被囚禁,或者允许丹弗斯当我的护卫。而且我看不到这个问题的尽头。丹弗斯也不是魔术师。虽然如此,她似乎了解她的同胞。她对其中一位说:‘这是十字路口,我的女士。’他就逃走了。”

邓斯坦夫人对这种绅士的头衔授予了后者。她为她的朋友感到愤怒,对她姐妹们的烦扰感到不满,然而她心里仍然认为,像黛安娜这样的面容和身材,,也许会激起一些高尚的感情,而这种不幸的感情反倒令人可怜。

“亲爱的,如果你和我在一起,你就不会有这些烦恼了。”她可怜巴巴地恳求道。

黛安娜暗自微笑。“不!我会重新变得软弱。这种生活正适合我现在的性情。我的女房东很尊重和关心我;小女仆乐意为我服务;丹弗斯并没有好战地蔑视她们;她们为我创造了一个家,我每天都在学习。你知道吗,我越来越不无知,就越能体谅他人的无知——我因此而爱他们。”她紧握着艾玛的手,这意味比她的朋友所理解的还要深。“所以,我从我必须忍受的琐事中获得了优势。它们实际上是琐事,我曾经认为它们重如泰山!”

暂时,黛安娜要求不必在邓斯坦夫人的餐桌上与朋友或其他人相遇,而这个季节也不适合邓斯坦夫人计划中争取支持者的那些聚会。在这段时间里,卢金爵士在他所属的三个俱乐部中努力为黛安娜的名声辩护,以摆脱那些犹豫不决的人,赢得了一打狂热的支持者,还有一群不太热心但足够激动,渴望见到这位女士的人。他以一种真正冠军般的热情工作着,尽管丈夫给了他一次面谈的机会,使他对两个人是否可能达成协议的看法得到了确定。而且他突然想到,如果他不幸是一个女人,而且是这样一个家伙的妻子,上帝啊!他对着异教的衆神之父发誓,沃里克有理由真诚地抱怨。他那颗军人的心,由于对自己的认识,又重新热烈地相信了沃里克太太的清白无辜。因为,他推断,既然他们之间没有相似之处,那麽,在忍受一个道学先生、一根棍子、一个呆头呆脑装腔作势的人永远陪伴方面,他们的能力必定存在差异。此外,新颖的倡导行为和倡导的性质也对他産生了影响。然后他回想起冬季的山毛榉林中的场景,还有黛安娜那双野鹿般的眼睛;她对叛徒和傻瓜的完美慷慨。他怎麽能怀疑她呢?一些腐败的原因的闪现部分地渗入了他的头脑:一个女人的征服者,对所有的女人都持怀疑态度。当然,他并没有什麽恶意,只不过是跟这个时代最可爱的女人搞点小把戏罢了。天哪!为了看到她愤怒中的美,这种拒绝是值得的。

同类小说推荐: