关灯
护眼
字体:
大
中
小
十字路口的戴安娜(6)
作者:喵役稽古 阅读记录
“他冒着受伤和死亡的危险,”戴安娜插话道。
“而平民英雄——”
“请原谅,但我不认为军队英雄追求个人回报的说法,”她再次插话道。
“他会得到回报。”
“如果他没有被打败。”
“那他就不再是英雄。”
“对我来说,他仍然是。”
她对目标职业有着女性那种根深蒂固的崇拜。雷德沃思先生使她的思想有个切实可行的开口,能接受理性的思考。他承认荷马史诗的伟大。我们比荷马先进了几个世纪,我们不会为了平息神怒而献祭少女,也不会陶醉于屠杀的细节。他和她讲道理,介绍他知道的民间英雄故事,并赢得了她对他们英勇行为的称赞,但她的热情不高,至少不及英勇行为所应得的——或者不如年轻女士看起来应该的程度。他坚持认为民间英雄是由某种无意识的动机推动的,让她看到他所理解的情况,也看到他自己——他朴素的头脑和务实的本性。
也许她隐约看到了这一点。在一轮辩论之后,当她谈论军队英雄时铿锵有力的语调给他留下了深刻的印象。之后,她离开餐桌说道:“一个坐着吃饭的人,和另一个站着递盘的人之间进行辩论,如果需要雄辩的话,是相当不公平的。就像帕特对警察说的那样,当他的手被捆绑时,你用拳头打败了我,但我的精神是高贵的,可以自由踢腿。”
八百?一千?两千?对于打算让女主人享用一年四季最顶级水果和鲜花的户主来说,这些数目在计算中毫无意义;托马斯·雷德沃思曾在第一次接触女性世界时发誓,永远不会让他负责的女性们抱怨不够富足。因此,他成了一个安居的单身汉。作为一个自由自在、不渴望有所作为的哲学家式单身汉,他回顾了这位美丽少女献身戎装的渴望所洩露的性格特点。她在谈论军队英雄时,嗓音颤动地将他推向深渊的彼岸。他不知道为什麽,因为他的脑海中没有任何计划,无论是绝望还是其他,即使是最不容易受惊的男人也会被她的品味、她的沉着、她从容不迫和自给自足的举止吓到——这是最纯粹教养的标志 :还有她轻松坦蕩、无与伦比的活力,证明她确实是丹·梅里昂血脉继承人——一种野性的血统。她说话时的直率眼神,她直视男人的那种力量,她说话时的那种神情,她滔滔不绝的嘴唇,以及沉默时意味深长的平静;她在他开口前权衡着他说的话,然后迅速给出恰当的回答,甚至引用帕特的简单话语,这一切让他感到不安,他没有问自己为什麽。
他的男子气概没有侵入他的思考。仅有八百或一千年薪没有任何探讨空间。他看到她静静地选择适合她的尊贵地位:一位杰出的军人、政治家或富有的贵族,——她只需选择。一场战争将给她带来所期待的勋章军人。一场战争!就是这类型的女人!这个想法让他反感,影响了他晚餐的胃口。他在餐桌上为佩蒂格鲁夫人提供服务,正如梅里昂小姐所说,她把他提拔到桌边,然后站着自助享用。
“马尔金!那家伙的名字”他听到耳边有人说。
沙利文·史密斯先生举杯一饮而尽,手里拿着瓶香槟,正準备斟下一杯酒。他斜眼看着雷德沃思先生的急切目光。“马尔金!现在我们就看看他的心是灰色的、黑色的、虎斑的、玳瑁的,还是其他马尔金品种的颜色。”
他向雷德沃思先生解释说,他已经要求马尔金先生以绅士的身份负责,因为他称梅里昂小姐是个背信弃义的女人。“那个人,先生,我听见他说,她抛弃了他,这是称那位女士为背信弃义的女人。这就是原话,一字不差,我亲耳听到了。就在他公开称她为背信弃义的女人的时候,上帝保佑我就在旁边。她是位女士,我就为她而战。就算她是个爱斯基摩女人,也是一样。我绝不容忍听到有人侮辱一位女士。”
“你不会是说你是那头挑起决斗的蠢驴吧?”雷德沃思先生隔着火鸡和馅料,愤怒地喊道。
“还有一位爱尔兰女士,爱尔兰的年轻美人!”沙利文·史密斯先生滔滔不绝地说着。他变得冷漠,礼貌地鞠了一躬:“第二,先生,如果您没有收回冒犯言语的风度,等它冷却到无法消除,我会有两个目标,先生。”
“胡扯!去见鬼吧!”雷德沃思大声喊道。
“一巴掌会不会让你改变主意,先生?”
“到外面试试,吃晚饭的时候别用这类无聊的废话来打搅我。如果我被打了,我会还手的。我的手枪是为强盗和不法分子準备的。在这里,”雷德沃思说道,以更明智的方式对待这个岛上的激进分子,“碰杯吧,你是个绅士,不会打扰好好的聚会。过一会儿再说。”
上一篇:伴君幽独
下一篇:含生草之与魔鬼的契约