关灯
护眼
字体:
大
中
小
十字路口的戴安娜(74)
作者:喵役稽古 阅读记录
\"她无意中这麽做,没有想到我会从中获益。\"
黛安娜环视四周的景象。“荒凉的乡村,你觉得呢?”
“任何地方都行!”他说。
他们沿着沙堆走了上去。嘶吼的东风带着强烈的口哨声,让他们难以交谈。他的“任何地方”有一种深刻的意义,由于被打断了,显得模糊不清。
他们之间需要交谈;他不能再待下去了。她沿着沟渠走下一条隐蔽的小路,这是牧场的边界,牛在那里吃草,擡起头来,又开始了它们唯一舒适的生活。
黛安娜盯着它们,刚才那股强风吹得她浑身刺痛。
\"它们今天没有把尾巴摇来摇去,\" 她边说边放慢脚步。\"你离开时,埃斯夸特夫人身体还好吗?\"
\"埃斯夸特夫人...我想她应该还好。我一定要见你。我以为你会和她一起在伯克郡。她告诉我卡昂附近有个海边的小地方。”
“你一定要见我?”
“如果有一天我想念你!”
“我在伦敦听到一个故事...”
“伦敦到处都是故事。我也听到一个。有没有根据?”
“没有。”
他松了一口气。“我以前想见你一面……如果这是真的。那将改变我的生活,留下了一个空白。”
“你能赏光,喜欢我的星期天晚上吗?”
“超过伦敦能提供的一切。”
“本来一封信会让我得知的。”
“我本来得等着回信。这件事是真的吗?”
她有两种选择,要麽坦率地应对直接的攻击,要麽采取普通女性进化的策略来破坏自己的防卫,那可能被误认为是在引诱:总是搞些可怜的把戏。
“已经有一些建议了,” 她说。
“请原谅我;我几乎没有权利来问...说这些话。”
“我的朋友们可以行使他们的权利来关心我的命运。”
“我想,前往巴黎的路上,可以绕道而行...走这条路。”
“如果你决定不浪费太多时间的话。”
她巧妙闪开的冷静使一个意识到自己疯狂的绅士惊惶失措。任何拐弯抹角的举动,她都会立刻加以利用;她没有给他任何切实可行的建议。他在进攻技巧上一窍不通,因此觉得她抑制住了他的沖动;他因此而尊敬她,又为此而恼火,为促使他到这里来的那种激情而苦恼,又因为看到她的脸,听到她的声音而恢複了快乐。
“我希望,在这种情况下,你的幸福是主要的考虑,”他说。
“我相信你会这麽考虑。”
“我自己的也忘不掉。”
“你在恭维一位雄心勃勃的女主人。”
达西尔越过牧场瞥了一眼,“是什麽吸引你到这个地方来的?”
“一位诗人会说它看起来像裹尸布上的图案。它没有特征;它有一种属于死亡的庄严。我听说在这个地方,我肯定不会碰到熟人。”
“我就是不速之客。”
“一两个小时也不会赋予你这个称号。”
“我可以按照我的手表计算时间吗?”
“按照太阳。我们会给你提供煎蛋卷和琵吉特酒,然后让你清醒过来,像修道士一样,——在日落的时候到卡昂去巴黎”
“就让饭菜简单些吧。在你的主持下,我可以每天都心安理得地享用我的黑色肉汤。我应该怀念的……”
“你没有带来世界或议会的任何消息吗?”
“没有。我知道的和你一样多。爱尔兰的骚乱是长期的。《谷物法》也有可能重蹈覆辙。”
“你的领袖——有没有私人谈话呢?”
“他表面保持冷静。我可以告诉你:没有什麽我不愿意告诉你的:他在私下里说了一些可疑的话。我不知道该如何看待。”
“可是如果他动摇了呢?”
“这不是摇摆不定。这是他思想的开放。”
“啊!思想。我们想象它是自由的。对于政治家来说,议会和国家比他的思想更能支配他的思想。他不能独立思考:——就像我也不能独立于我的身体而思考。吃完蛋卷和琵吉特酒后,你会检验这一真理,惊叹于你离开巴黎的路线。只要思想试图独立思考,它就像被剪断线的风筝,执行一系列的急沖和翻滚,看上去是最疯狂的自由,直到你看到它落到地上。对他来说,心胸开阔是最值得尊敬的。”
“对他的政党来说是不祥的预兆。”
“对他的国家来说可能是有利的。”
“这就是问题所在。”
“準备好面对它。在政治上,我与活跃的少数人站在一起,代表着迟钝但受苦的多数人。这是我的原则。除非你有专制统治,否则它会把你引向征服方。这永远是最高尚的。我不会说,听我的;只要相信我的话是有分量的。这是关于面包的问题。”
上一篇:伴君幽独
下一篇:含生草之与魔鬼的契约